Σελίδες

5.1.22

JACI EARLEY: Χίλιοι εννιακόσιοι εξήντα οχτώ χειμώνες




Μετάφραση: ΧΡΥΣΟΥΛΑΣ ΠΑΤΡΩΝΟΥ-ΠΑΠΑΤΕΡΠΟΥ

Σηκώθηκα σήμερα το πρωί
Νιώθοντας μια χαρά και μαύρη
Μαύρες ήταν οι σκέψεις μου
Έκανα μαύρα πράγματα
Άκουσα όλους μου τους μαύρους δίσκους
Και φρόντισα τις μαύρες μου δουλειές
Φόρεσα τα πιο καλά μου μαύρα ρούχα
Άνοιξα τη μαύρη μου την πόρτα
Και, Κύριε έλεος: άσπρο χιόνι!


Η Jaci Earley είναι Αφροαμερικανίδα ποιήτρια.
Δημοσιεύθηκε στην ΟΔΟ στις 15 Απριλίου 2021, αρ. φύλλου 1075.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η ΟΔΟΣ σας ευχαριστεί για την συμμετοχή σας στον διάλογο.Το σχόλιό σας θα αποθηκευτεί προσωρινά και θα είναι ορατό στο ιστολόγιο, μετά την έγκριση της ΟΔΟΥ.