31.12.19

R.S. THOMAS: Ένας γάμος




Μετάφραση: ΧΡΥΣΟΥΛΑΣ ΠΑΤΡΩΝΟΥ-ΠΑΠΑΤΕΡΠΟΥ

Συναντηθήκαμε
κάτω από καταιγισμό
απ’ των πουλιών τις νότες.
Πενήντα χρόνια πέρασαν,
η αγάπη είναι μια στιγμή
σε έναν κόσμο που
του χρόνου δούλος είναι.
Νέα ήταν
Φίλησα με τα μάτια μου
τα έκλεισα και τ’ άνοιξα
επάνω στις ρυτίδες της.
"Έλα", είπε ο θάνατος,
διαλέγοντάς την
για συνοδό
στον ύστατο χορό. Κι αυτή,
που στη ζωή
τα πάντα είχε κάνει
μ’ ενός πουλιού τη χάρη,
άνοιξε τώρα το ράμφος της
για ν’ αποβάλει
έναν στεναγμό όχι
βαρύτερο από φτερό πουλιού.



  • Ο Ronald Stuart Thomas (1913 - 2000), ήταν ουαλός ποιητής και αγγλικανός ιερέας, ο οποίος ήταν γνωστός για τον εθνικισμό, την πνευματικότητά του καθώς και την υποστήριξη της  "αγγλικοποίησης" στην Ουαλία. 
  • Φωτογραφία: Λεπτομέρεια χαρακτικού του William Miller (1796 –1882) γνωστός ως "Grecian Williams", σε σχέδιο του Hugh William Williams (1773–1829), που απεικονίζει τμήμα της «Οζολίας Λοκρίδας [της Στερεάς Ελλάδας], με προσανατολισμό την Ναύπακτο», 1829. Συλλογή Αικατερίνης Λασκαρίδη.


Δημοσιεύθηκε στην ΟΔΟ στις 19 Σεπτεμβρίου 2019, αρ. φύλλου 1001.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η ΟΔΟΣ σας ευχαριστεί για την συμμετοχή σας στον διάλογο.Το σχόλιό σας θα αποθηκευτεί προσωρινά και θα είναι ορατό στο ιστολόγιο, μετά την έγκριση της ΟΔΟΥ.

ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ