8/2/15

Λόγος & Αντίλογος

"Την γλώσσα μου έδωσαν ελληνικήν" διαβάζουμε στη νέα στήλη της "ΟΔΟΥ". Εκπλήσσομαι δυσάρεστα, γιατί ο αρθρογράφος με την αυθαίρετη χρήση του τελικού -ν- (σε δύο λέξεις) παραποιεί έναν τόσο σημαντικό στίχο του Οδυσσέα Ελύτη.
"Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική" διαβάζουμε στο «Ἄξιον ἐστί» (Τα Πάθη, Ψαλμός Β΄)

Ενθυμούμενοι οι αναγνώστες τη σημειολογία του Umberto Eco, αντιλαμβανόμαστε ότι γίνεται προσπάθεια να μιλάμε με το νι και με το σίγμα (!), βάζοντας στην προκρούστεια κλίνη ακόμη και την ποίηση. Εάν έγινε εκ παραδρομής, παρακαλώ τον κ. Νικηφορίδη να το διορθώσει.

Τήν νεότητα παιδαγώγησον, 
τό γῆρας περικράτησον... 

ΥΓ. Το ψευδώνυμό μου είναι από ευχή του Μεγάλου Βασιλείου (για ευνόητους λόγους).



Δημοσιεύθηκε στην ΟΔΟ στις 17 Ιουλίου 2014, αρ. φύλλου 749

1 σχόλιο:

  1. Ευλόγησον ! ...8/2/15

    Όπα-όπα γιάλα! Κι ύστερα πάνε να μας κάνουν να πιστέψουμε ότι δεν υπάρχει Άγιος Βασίλης...
    Γιά 'τος ολοζώντανος με την ευχούλα Του!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Η ΟΔΟΣ σας ευχαριστεί για την συμμετοχή σας στον διάλογο.Το σχόλιό σας θα αποθηκευτεί προσωρινά και θα είναι ορατό στο ιστολόγιο, μετά την έγκριση της ΟΔΟΥ.