Ambroise Thomas: Άμλετ
"A vos jeux mes amis"
Οφηλία: Natalie Dessay
Διευθυντής ορχήστρας: Bertrand Billy
Gran Teatre de Licieu, 2003.
21 Ιουνίου: Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής
A vos jeux,
mes amis,
permettez-moi
de grace de prendre part!
Nul n'a
suivi ma trace!
J'ai quitte
le palais
aux
premiers feux du jour...
Des larmes
de la nuit
la terre
etait mouillee:
Et l'alouette,
avant l'aube eveillee,
planait dans
l'air.
Mais vous,
pourquoi vous parler bas?
Ne me
reconnaissez pas?
Hamlet est
mon epoux.
et je suis
Ophelie!
Un doux
serment nous lie.
Il m'a
donne son couer
en echange
du mien...
Et si
quelqu'un dit
qu'il me
fuit e m'oublie,
n'en croyez
rien!
Non, Hamlet
est mon epoux
e moi je
suis Ophelie.
S'il
trahissait sa foi,
j'en
perdrais la raison!
Partagez-vous
mes fleurs!
A toi cette
humble branche
de romarin
sauvage.
A toi cette
pervenche.
* * *
At your game, my friends,
would you permit me to take part!
No one has followed my path!
I left the palace
at the first fires of the day...
Of the tears of night,
the earth was damp:
And the lark, high in the trees,
hovers in the air.
But you, why do you speak so softly?
Do you not recognize me?
Hamlet is my bridegroom...
and I am Ophelia!
A sweet oath binds us.
He gave me his heart
in exchange for mine...
And if anyone says
that he has left me and forgotten me,
I do not believe it!
No, Hamlet is my bridegroom
and I am Ophelia.
If he should betray me now,
I would lose my reason!
Share my flowers!
For you, this humble branch
of wild rosemary.
For your, this periwin
would you permit me to take part!
No one has followed my path!
I left the palace
at the first fires of the day...
Of the tears of night,
the earth was damp:
And the lark, high in the trees,
hovers in the air.
But you, why do you speak so softly?
Do you not recognize me?
Hamlet is my bridegroom...
and I am Ophelia!
A sweet oath binds us.
He gave me his heart
in exchange for mine...
And if anyone says
that he has left me and forgotten me,
I do not believe it!
No, Hamlet is my bridegroom
and I am Ophelia.
If he should betray me now,
I would lose my reason!
Share my flowers!
For you, this humble branch
of wild rosemary.
For your, this periwin
Βάλτε μας ένα τούρκικο τσιφτετέλι κ. Μπαϊρακτάρη, να μερακλώσουμε!
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεν κρατιέσαι βλέπω!
ΑπάντησηΔιαγραφήΚι όπως λέει ο σοφός λαός "Θέλει η [...]στο παζάρι να κρυφτεί κι η χαρά της δεν την αφήνει"!
Τηλεοπτικός Σταθμός της Βουλής των Ελλήνων
ΑπάντησηΔιαγραφή23/06/2013 22:00 - 00:30
Il Trovatore
Όπερα του Τζουζέπε Βέρντι, με τους Λέο Νούτσι και Δήμητρα Θεοδοσίου.
Διευθύνει ο Κάρλο Ρίτσι. Σκηνοθεσία: Πολ Κιούραν.
Παραγωγή: 2006
Διάρκεια: 139΄
Από το Δημοτικό Θέατρο της Μπολόνια.
Προλογίζει ο Κώστας Κακαβελάκης, συνθέτης, ιστορικός μουσικολόγος.
Καταπληκτική σκηνή!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣοκ!
ΑπάντησηΔιαγραφή