22.4.17

Απόψε στις 19:55 στο ΤΕΙ Καστοριάς απ' ευθείας από την Νέα Υόρκη




Το αριστούργημα του Tchaikovsky «Ευγένιος Ονιέγκιν» θα αναμεταδοθεί απ’ ευθείας από την Νέα Υόρκη στο ΤΕΙ Καστοριάς απόψε Σάββατο 22 Απριλίου στις 19:55. Η σούπερ σταρ υψίφωνος Anna Netrebko στην μια και μοναδική εμφάνισή της φέτος στη σκηνή της Met επαναλαμβάνει μια από τις πιο φημισμένες ερμηνείες της στον ρόλο της Τατιάνας, της αφελούς ηρωίδας της όπερας του Tchaikovsky, που βασίζεται στο κλασσικό μυθιστόρημα του Pushkin.
Η Netrebko μας χαρίζει μια εκπληκτική ερμηνεία σε ένα πολύ απαιτητικό ρόλο, αποδίδοντας φωνητικά ένα μεγάλο φάσμα συναισθημάτων όπως εξελίσσεται από την συναισθηματική εφηβεία ως την ώριμη ηλικία μιας γυναίκας.

Ο Peter Mattei πρωταγωνιστεί ως ο ομώνυμος χαρακτήρας που απορρίπτει τον έρωτα της Τατιάνας ώσπου να είναι πια πολύ αργά. Ο Robin Ticciati, μουσικός διευθυντής του Glyndebourne Festival Opera, διευθύνει την αναβίωση της σκηνοθεσίας της Deborah Warner που άνοιξε την σεζόν 2013-2014 της Met (φωτογραφία). Ο Alexey Dolgov ερμηνεύει τον ρόλο του φίλου του Ονιέγκιν που γίνεται αντίζηλος, του Λένσκι, ενώ η Elena Maximova είναι η αδερφή της Τατιάνας, η Όλγα και ο Štefan Kocán ο Πρίγκιπας Γκρεμίν.

Ο Τσαϊκόφσκι ήλθε σε επαφή με το έργο του Πούσκιν (γράφει ο Πάνος Βλαγκόπουλος στην Μεγάλη Μουσική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος Λίλιαν Βουδούρη) ύστερα από υπόδειξη της φίλης του τραγουδίστριας Γελισαβέτα Λαβρόφσκαγια το Μάϊο του 1877. Ο Τσαϊκόφσκι την εποχή εκείνη δούλευε την 4η συμφωνία του και βρισκόταν σε αναζήτηση υλικού για τη σύνθεση όπερας.

Η ιδέα για μια όπερα πάνω στον Ευγένιο Ονιέγκιν τον συνεπήρε αμέσως. Αποφασιστικής σημασίας υπήρξε για αυτόν η επιθυμία του να γράψει μουσική για ‘πραγματικούς, ανθρώπινους χαρακτήρες, όχι χάρτινες φιγούρες.

Με τα λόγια του ιδίου του Τσαϊκόφσκι (από επιστολή στον αδελφό του Μόδεστο): «Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο ενθουσιασμένος είμαι με το θέμα, πόσο ευτυχής που ξέφυγα από Φαραώ, αφρικανές πριγκήπισες, δηλητηριασμούς και τα παρόμοια. Τί πλούτος ποίησης υπάρχει στον Ονιέγκιν! Είναι σαφές ότι η όπερα θα έχει λίγη δράση, πολύ λίγη σκηνική παρουσία, όμως οι ελλείψεις αυτές θα εξισορροπούνται από το μεγάλο ποιητικό πλούτο, την αληθοφάνεια και την απλότητα των συμβαινόντων, καθώς και από τη μεγαλοφυία των στίχων του Πούσκιν».

Υπήρξαν όμως πολύ πιο βαθείς λόγοι για τον ενθουσιασμό –που πολύ σύντομα μετατράπηκε σε πάθος- του συνθέτη για τον Ονιέγκιν. Στο άρθρο του Gerald Abraham με τίτλο ‘Ο Ευγένιος Ονιέγκιν και Ο Γάμος του Τσαϊκόφσκι’ ο ενδιαφερόμενος αναγνώστης θα βρει όλες εκείνες τις πληροφορίες για τη σύνδεση της βιογραφίας με το συγκεκριμένο έργο του συνθέτη: για την ομοφυλοφιλία και τον απελπισμένο γάμο του, για τα αισθήματα ενοχής απέναντι στην ερωτευμένη δίχως ανταπόκριση -πριν και μετά το γάμο- πρώην μαθήτρια και μέλλουσα γυναίκα του και για την συγκλονιστική εντύπωση που του προκάλεσε η ανάγνωση του ‘γράμματος της Τατιάνας’ από το 3ο κεφάλαιο του Ονιέγκιν ( η σειρά των τραγικών γεγονότων που συνδέονται με το γάμο του ξεκίνησε με ένα γράμμα της Α. Μιλιούκοβα στο συνθέτη).

Το κρίσιμο σημείο στην αφήγηση του Τσαϊκόφσκι που παραδίδει ο Abraham είναι το ακόλουθο: «Αγαπούσα την Τατιάνα και αισθανόμουν τρομακτική περιφρόνηση για τον Ονιέγκιν, που μου φαινόταν ένας ψυχρός, άκαρδος ξιπασμένος. ...στο δεύτερο γράμμα [της Α. Μιλιούκοβα] παραπονείται πικρά που δεν της απάντησα...Στο μυαλό μου όλα αυτά ταυτίστηκαν με την ιδέα της Τατιάνα• εγώ ο ίδιος είχα συμπεριφερθεί πολύ χειρότερα από τον Ονιέγκιν και ήμουν ειλικρινά θυμωμένος με τον εαυτό μου για την άκαρδη συμπεριφορά μου απέναντι σε αυτό το κορίτσι που ήταν ερωτευμένο μαζί μου».

Πράγματι η σύνθεση της όπερας ξεκίνησε από τη σκηνή του γράμματος (1η Πράξη - 2η Σκηνή) και συνεχίστηκε συμπληρώνοντας τα προηγούμενα και τα επόμενα. Έτσι, ο αγνός έρωτας της Τατιάνας και η απόλυτη έκθεσή της στην περιφρόνηση του Ονιέγκιν τοποθετούνται τόσο ψυχολογικά όσο και από την άποψη της ιστορίας γένεσης του έργου στο επίκεντρο της ανάγνωσης του δράματος από τον Τσαϊκόφσκι: “Παντού, παντού εμπρός μου / ο πειρασμός μου ο μοιραίος”  τραγουδά η Τατιάνα στην αρχή της άριας πάνω σε λόγια που δεν ανήκουν στον Πούσκιν αλλά προσετέθησαν από το συνθέτη και τον Σιλόφσκι, που είχε αναλάβει -υπό την επίβλεψη του Τσαϊκόφσκι- τη διασκευή του Ονιέγκιν σε λιμπρέτο και λίγο πιο κάτω με τα πρωτότυπα λόγια του Πούσκιν: “Τώρα, το ξέρω, εξαρτάται από τη θέλησή σας / να με τιμωρήσετε με την περιφρόνησή σας”.

Ο Ονιέγκιν του Τσαϊκόφσκι είναι μια ομοιογενής τραγική ιστορία - παρά τον επεισοδιακό χαρακτήρα της πλοκής, που αντικαθρεπτίζει τον αντίστοιχο χαρακτήρα του πρωτότυπου και αποτυπώνεται στον υπότιτλο της όπερας: “Λυρικές σκηνές σε 3 Πράξεις και 7 Σκηνές”. Ενώ όμως το επεισοδιακό στοιχείο στον ρομαντικό Πούσκιν δεν αφορά μόνο τη μορφή, αλλά διαχέεται στην ίδια τη στάση του ποιητή απέναντι στους ήρωες και τα γεγονότα και απογειώνει την ειρωνεία ως βασικό της συστατικό (το διπλό non sequitur της αγέρωχης Τατιάνας και του ερωτευμένου Ονιέγκιν στο 8ο κεφάλαιο), στην περίπτωση της ομώνυμης όπερας του μεταρομαντικού Τσαϊκόφσκι πίσω από την αποσπασματική και ελλειπτική σκηνική δράση εκτυλίσσεται ένα απόλυτα ομοιογενές και αφηγηματικά συνεκτικό δράμα: η αγνή Τατιάνα ερωτεύεται τον υπερφίαλο και άκαρδο Ονιέγκιν• εκείνος περιφρονεί τον έρωτά της• σκοτώνει τον Λένσκι σε μονομαχία• ερωτεύεται παράφορα την Τατιάνα• εκείνη αποκρούει, για λόγους τιμής, τον έρωτά του.

Ένας τέλειος κύκλος κλείνει: ο Ονιέγκιν έχει διαγράψει μια πορεία από την απάθεια στο ολοκληρωτικό πάθος με ενδιάμεσο σταθμό της μεταμόρφωσής του τα αισθήματα συμπόνοιας και μεταμέλειας για το θάνατο του Λένσκι• το ηθικό δίδαγμα μετά την αδέκαστη στάση της Τατιάνας είναι σχεδόν αναπόφευκτο: όποιος περιφρονεί πρέπει να τιμωρείται.

Το τραγικό στην βιογραφία του είναι ότι ο Τσαϊκόφσκι δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει το ίδιο επιτυχημένα την ιστορία με την Μιλιούκοβα -που τόσο είχε ταυτίσει με την υπόθεση της όπερας- και ότι παρά την ταύτισή του με την Τατιάνα δεν απέφυγε να φερθεί στη γυναίκα του όπως ακριβώς φοβόταν, δηλ. σαν Ονιέγκιν.


-ΤΕΙ Καστοριάς  Σάββατο 22 Απριλίου στις 19:55.
Προβολή με ελληνικούς υπότιτλους. Είσοδος 15,00€, 10,00€ με το κουπόνι της ΟΔΟΥ 7,5€. Η διάρκεια της παράστασης είναι 3 ώρες και 38 λεπτά μαζί με 2 διαλείμματα των 33 και 25 λεπτών στα οποία η κοινωφελής επιχείρηση του δήμου Καστοριάς  θα προσφέρει δωρεάν εδέσματα, κρασί και αναψυκτικά.

Евге́ний Оне́гин του Пётр Ильи́ч Чайко́вскийΕυγένιος Ονιέγκιν του Πιότρ Ιλίτς Τσαϊκόφσκι (1840-1893). 
Διεύθυνση: Robin Ticciati. Σκηνοθεσία: Jean Deborah Warner. Με τους Anna Netrebko (Tatiana), Elena Maximova (Olga), Alexey Dolgov (Lenski), Peter Mattei (Onegin) και Štefan Kocán (Gremin).


Σχετικά: 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η ΟΔΟΣ σας ευχαριστεί για την συμμετοχή σας στον διάλογο.Το σχόλιό σας θα αποθηκευτεί προσωρινά και θα είναι ορατό στο ιστολόγιο, μετά την έγκριση της ΟΔΟΥ.

ΑΝΑΡΤΗΣΕΙΣ