9.7.19

ΣΕΪΜΟΥΣ ΧΙΝΙ: Limbo | Της λησμονιάς ο τόπος

21 ΜΑΡΤΙΟΥ: ΗΜΕΡΑ ΠΟΙΗΣΗΣ



Μετάφραση: ΧΡΥΣΟΥΛΑΣ ΠΑΤΡΩΝΟΥ-ΠΑΠΑΤΕΡΠΟΥ

Ψαράδες στο Ballyshannon
Ψάρεψαν ένα βρέφος χτες τη νύχτα
Μαζί με ένα σολομό.
Μια εξώγαμη ωοτοκία,

Μια τόση δα ζωούλα πεταμένη
Στα νερά. Μα είμαι σίγουρος
Καθώς στεκόταν στα ρηχά
Και το βουτούσε τρυφερά

Μέχρι που οι παγωμένοι κόμβοι
των καρπών της
Να νέκρωσαν σαν τα χαλίκια,
Ένα ψαράκι ήταν μ' αγκίστρι
Που σχίζοντας την άνοιξε.

Μες στο νερό αυτή περπάτησε κι έκανε
Του σταυρού το σχήμα.
Δίπλα στο ψάρι ρυμουλκήθηκε κι αυτό.
Τώρα θα μπει στης λησμονιάς τον τόπο

Μια κρύα λάμψη από ψυχές
Θε να διαβεί σε κάποια ζώνη μακρινή, υφάλμυρη.
Και του Χριστού ακόμη οι παλάμες,
αγιάτρευτες,
Τσούζουν και δεν μπορούν
στον τόπο εκείνο να ψαρέψουν.

Ο Σέιμους Χίνι ήταν ιρλανδός ποιητής, ο οποίος έλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1995.
Δημοσιεύθηκε στην ΟΔΟ στις 21 Μαρτίου 2019, αρ. φύλλου 978



1 σχόλιο:

  1. Εξαιρετική η μετάφραση της Χ.Π..
    Συγκλονιστικό ποίημα.
    Ενός ακόμα Μεγάλου Ιρλανδού.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Η ΟΔΟΣ σας ευχαριστεί για την συμμετοχή σας στον διάλογο.Το σχόλιό σας θα αποθηκευτεί προσωρινά και θα είναι ορατό στο ιστολόγιο, μετά την έγκριση της ΟΔΟΥ.